來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
2023-06-12 02:54:41
1、胡同 胡同是最具北京特色的民居之一,最早起源于元朝。
(資料圖片僅供參考)
2、“胡同”一詞在蒙古語(yǔ)中是“小街巷”的意思。
3、胡同,也叫“里弄(lòng)”“巷弄”“巷”,是指城鎮(zhèn)或鄉(xiāng)村里主要街道之間的、比較小的街道,一直通向居民區(qū)的內(nèi)部。
4、它是溝通當(dāng)?shù)亟煌ú豢苫蛉钡囊徊糠帧?/p>
5、根據(jù)道路通達(dá)情況,胡同分為死胡同和活胡同。
6、前者只有一個(gè)開口,末端深入居民區(qū),并且在其內(nèi)部中斷;而后者則溝通兩條或者更多的主干街道。
7、胡同,是北京,蘇州的一大特色。
8、但蘇州稱為“巷弄”。
9、胡同,源于蒙古語(yǔ)gudum。
10、 元 人呼街巷為胡同,后即為北方街巷的通稱。
11、 元 關(guān)漢卿 《單刀會(huì)》第三折:“你孩兒到那 江 東,旱路里擺著馬軍,水路里擺著戰(zhàn)船,直殺一個(gè)血胡同。
12、” 清 袁啟旭 《燕九竹枝詞》:“鞭梢亂點(diǎn)出胡同,道遇諸王一陣風(fēng)。
13、”《老殘游記》第六回:“我也是聽人家說(shuō)的,府里南門大街西邊小胡同里,有一家子,只有父子兩個(gè)。
14、” 葉圣陶 《線下·馬鈴瓜》:“從我家到貢院前,不過(guò)一里光景的路,是幾條冷落的胡同。
15、”考其來(lái)源,最初的“胡同”這兩字的外面都包著個(gè)“行”字,指明聲音是“胡同”,意思是行走之地。
16、那么“胡同”之音又從何而來(lái)呢?漢語(yǔ)中此兩字的聲音全無(wú)講解呀!查查典籍,較早見到“胡同”的說(shuō)法是在元曲雜劇,比如《張生煮海》中,梅香姑娘有“我住在磚塔胡同”的臺(tái)詞,這說(shuō)明“胡同”一詞產(chǎn)生在元代。
17、所以《宛署雜記》考證道:“‘胡同’本元人語(yǔ),字中從‘胡’從‘同’,獸取胡人大同之意。
18、”這說(shuō)法不一定對(duì),因?yàn)樵思疵晒湃耍粫?huì)稱自身為“胡人”,怎會(huì)取“胡人大同”之意呢?另一說(shuō)法倒有些道理,今內(nèi)蒙語(yǔ)的“浩特”變音寫成漢文“胡同”。
19、蒙語(yǔ)“浩特”是城鎮(zhèn)之意,今內(nèi)蒙古自治區(qū)首府即叫“呼和浩特”(青色之城的意思),那么,蒙古人統(tǒng)治的元代,將蒙語(yǔ)引入是不奇怪的。
20、胡同的由來(lái) 胡同,是北京的一大特色。
21、當(dāng)一北京日益現(xiàn)代化現(xiàn)代化的時(shí)候,人們?cè)趽?dān)心:胡同是否會(huì)消逝?大概正因?yàn)槿绱耍腥擞謷鹆艘粋€(gè)似乎陳舊的話題:胡同是怎么成為街巷的名字的?這個(gè)詞是怎么造出來(lái)的? 考其來(lái)源,最初的“胡同”這兩字的外面都包著個(gè)“行”字,指明聲音是“胡同”,意思是行走之地。
22、那么“胡同”之音又從何而來(lái)呢?漢語(yǔ)中此兩字的聲音全無(wú)講解呀!查查典籍,較早見到“胡同”的說(shuō)法是在元曲雜劇,比如《張生煮?!分校废愎媚镉小拔易≡诖u塔胡同”的臺(tái)詞,這說(shuō)明“胡同”一詞產(chǎn)生在元代。
23、所以《宛署雜記》考證道:“‘胡同’本元人語(yǔ),字中從‘胡’從‘同’,獸取胡人大同之意。
24、”這說(shuō)法不一定對(duì),因?yàn)樵思疵晒湃耍粫?huì)稱自身為“胡人”,怎會(huì)取“胡人大同”之意呢?另一說(shuō)法倒有些道理,今內(nèi)蒙語(yǔ)的“浩特”變音寫成漢文“胡同”。
25、蒙語(yǔ)“浩特”是城鎮(zhèn)之意,今內(nèi)蒙古自治區(qū)首府即叫“呼和浩特”(青色之城的意思),那么,蒙古人統(tǒng)治的元代,將蒙語(yǔ)引入是不奇怪的。
26、 一、“胡同”最初不是漢語(yǔ) 胡同一詞最初見諸元雜曲。
27、關(guān)漢卿《單刀會(huì)》中,有“殺出一條血胡同來(lái)”之語(yǔ)。
28、元雜劇《沙門島張生煮海》中,張羽問(wèn)梅香:“你家住哪里?”梅香說(shuō):“我家住磚塔兒胡同。
29、”磚塔胡同在西四南大街,地名至今未變。
30、元人熊夢(mèng)祥所著《析津志》中說(shuō)得明白:“胡通二字本方言。
31、”何處方言呢,元大都的。
32、明人沈榜在《宛署雜記》中進(jìn)一步說(shuō):胡同本元人語(yǔ)。
33、既是元人語(yǔ),那就不能是漢語(yǔ)。
34、元代將人劃分為四等:蒙古人、色目人、漢人、南人。
35、所謂漢人,指北方的漢人、女真人、契丹人、高麗人。
36、這四種人并非同一民族,也不使用同一語(yǔ)言。
37、那么“元人語(yǔ)”也肯定不是“南人語(yǔ)”,至于色目人,包括的民族更多。
38、故此“元人語(yǔ)”只能是蒙古語(yǔ)。
39、 二、胡同與井關(guān)系密切 有的學(xué)者認(rèn)為,胡同是從“忽洞格”———井轉(zhuǎn)變過(guò)來(lái)的。
40、筆者贊同這個(gè)觀點(diǎn)。
41、因?yàn)閺拇蠖嫉膶?shí)際看,胡同與井的關(guān)系更密切一些。
42、 先從胡同的形成看。
43、元大都是從一片荒野上建設(shè)起來(lái)的。
44、它的中軸線是傍水而劃的,大都的皇宮也是傍“海”而建的。
45、那么其它的街、坊和居住小區(qū),在設(shè)計(jì)和規(guī)劃的時(shí)候,不能不考慮到井的位置。
46、或者先挖井后造屋,或者預(yù)先留出井的位置再規(guī)劃院落的布局。
47、無(wú)論哪種情況,都是“因井而成巷”。
48、直到明清,每條胡同都有井,這是毋庸置疑的。
49、 再?gòu)暮拿稚峡础?/p>
50、北京胡同名字的成因,不外乎這么幾個(gè):以寺廟命名的,以衙署、官府機(jī)構(gòu)命名的,以工地工場(chǎng)命名的,以府第、人名命名的,以市場(chǎng)命名的等等。
51、但是,為數(shù)最多的,是以井命名的,光“井兒胡同”就曾經(jīng)有過(guò)十個(gè);加上大井、小井、東西南北前后井、干井、濕井、甜水井、苦水井……不下四五十個(gè)。
52、這說(shuō)明,胡同與井是密切相關(guān)的。
53、 三、奇怪的名字原于音譯 北京有些胡同的名字令人奇怪,因?yàn)橛脻h語(yǔ)無(wú)法解釋。
54、但是,如果把這些胡同的名字成蒙古語(yǔ),就好解釋了。
55、試舉幾例:屎殼郎胡同,這名字多難聽、多丑陋!當(dāng)初此地的居民為什么要起這么個(gè)名字?其實(shí)這個(gè)名字譯成蒙古語(yǔ)是“甜水井”!朝內(nèi)有個(gè)“墨河胡同”,蒙古語(yǔ)的意思是“有味兒的井”,大概是被污染過(guò)吧。
56、此外,如鼓哨胡同(或?qū)懽龉矿夂?,苦水井;菊兒胡同或局兒胡同,雙井;碾兒胡同或輦兒胡同,細(xì)井;巴兒胡同,小井;馬良胡同或螞螂胡同,專供牲畜飲水的井…… 北京還有不少“ 帽胡同”。
57、“帽胡同”蒙古語(yǔ)是壞井、破井的意思,前面加上一姓氏,表明這個(gè)壞井是屬于某家私有的。
58、這不是牽強(qiáng)附會(huì),白帽胡同旁邊,曾有個(gè)“白回回胡同”,說(shuō)明這里曾是白姓穆斯林的住宅。
59、而“豬毛胡同”附近曾有個(gè)“朱家胡同”,說(shuō)明這里確實(shí)住過(guò)朱姓人家。
60、楊茅胡同附近就是楊梅竹斜街。
61、 年代久遠(yuǎn),有些發(fā)音被念走了樣,這也不足為怪:漢語(yǔ)地名念走了樣的難道就少么?不過(guò)有些蒙古語(yǔ)的地名難以考證了是真的。
62、 胡同是井的音譯,這一點(diǎn)應(yīng)該沒有什么疑問(wèn)了。
63、但有幾點(diǎn)還必須強(qiáng)調(diào)一下,胡同和井,在元大都時(shí)代都有了“市”的意思,沙絡(luò)市也可以叫沙絡(luò)胡同,是珊瑚市的意思。
64、在古代漢語(yǔ)里本來(lái)就有“市井”一詞,“因井而成市”嘛。
65、同在元大都時(shí)代,胡同和井也有了“大街”的意思,《析津志》鐘樓:“樓有八隅四井之號(hào),蓋東西南北街道最為寬廣”。
66、意思很清楚,“井”等于大街。
67、 舊北京的井窩子。
68、在沒有自來(lái)水的時(shí)代,北京居民的飲水主要靠井。
69、一般居民沒有私家專用水井的,就得到公用水井去汲水。
70、圖中的獨(dú)輪車是專為人家送水的。
71、元朝“胡同”一詞來(lái)自蒙古語(yǔ),原意是“水井”,后來(lái)才表示一般功用一個(gè)水井的一條胡同。
72、胡同胡同是最具北京特色的民居之一,最早起源于元朝,“胡同”一詞在蒙古語(yǔ)中是“小街巷”的意思。
73、北京的大小胡同,在北京,胡同浩繁有幾千條,他們圍繞在紫禁城周圍,大部分形成于中國(guó)歷史上的元、明、清三個(gè)朝代。
74、元朝求采納。
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
關(guān)鍵詞: