來源:壹壹高考網(wǎng)
2023-05-29 17:12:50
川外英語文學方向是最好的。
高級翻譯 現(xiàn)在分筆譯和口譯 注重實踐。
(資料圖)
翻譯理論與實踐方向 注重理論。
高級翻譯:交替口譯、同聲傳譯、譯學概要、英漢翻譯。
翻譯理論與實踐方向:中國譯論、口譯理論與實踐、當代西方譯論、當代西方文論與翻譯。
高翻是10年才有的專業(yè)吧 翻譯專業(yè)在川外是老牌專業(yè)了 教學還可以。
對于高翻(口譯)持保持態(tài)度 畢竟川外老前輩里邊沒幾個做這方面的 而且口譯要求很高 北外也做不到很好 何況川外才新建這專業(yè) 。筆譯相對要靠譜些。
241 自命題英語:
任選一套大學本科外語專業(yè)學生所用英語二外教材
242 自命題俄語:
大學俄語《東方》(1-3 冊),丁樹杞主編,外語教學與研究出版社
243 自命題日語:
《大學日本語》(1-3 冊),王廷凱主編,四川大學出版社
244 自命題德語:
《德語》,吳永年、華宗德編著,上海外語教育出版社
245 自命題法語:
《法語》(1-3 冊),北京外國語大學法語系馬曉宏等編,外語教學與研究出版社 或 《簡明法語教程》(上、下冊),孫輝編著,商務印書館(任選其中一套)
246 自命題西班牙語:
《現(xiàn)代西班牙語》(1-2 冊),劉元祺、徐蕾編,外語教學與研究出版社 或 《西班牙語速成》(上下冊),李威倫編,北京語言文化大學出版社(任選其中一套)
247 自命題朝鮮語:
《延世韓國語》(1、2),延世大學韓國語學堂,世界圖書出版公司,2014 年版
0551XX 翻譯碩士(專業(yè)外語科目見各院系參考書目)
448 漢語寫作與百科知識(通識科目)
《中國文化概論》,張岱年、方克立主編,北京師范大學出版社
《中國文學史》,袁行霈主編,高等教育出版社
《漢語通識教程》,譚代龍主編,北京大學出版社
四川外語學院以前是俄語??茖W校,俄語最強,不過現(xiàn)在俄語很冷。川外的其他小語種也不錯 在整個西南地區(qū)都有競爭力 。
四川外國語大學始建于1950年4月,前身為中國人民解放軍西南軍政大學俄文訓練團;1951年1月,改為中國人民解放軍第二高級步兵學校附設俄文大隊;1953年5月,成立西南俄文專科學校;1959年5月,擴建為四川外語學院;2013年4月,更名為四川外國語大學。
關鍵詞: